|
Театральное фойе
От Юрий_Б
Павел, вот тут у меня возникла точно такая же ситуация, что Вы мне ранее описали. Сколько раз я читал эти строки Хлебникова с "комментарием гениально" и никак не мог понять, почему, соглашаясь в душе с другим мнением типа - "формализм, упражнение на однокоренные слова" (так написано в предисловии одного сборника о "смехачах").
Но после того, как послушал это исполнение, не только по настоящему понял суть стихотворения, но уже не могу даже воспринимать его вне этого исполнения. Ведь это дейсвтительно заклинание, заклятие и читаться оно должно в таком шаманском стиле. Как жалко, что не дошдо до нас авторское чтение. 23:07 13/12
Понимаю о чем Вы.
Именно почти шаманское исполнение.. Вот так и понимаешь, что у прочтения, ка как и у исполнения нет ни дна, ни неба, есть только бесконечное движение вглубь и ввысь :) 11:51 14/12
От Переделкин
Это творчество как-то особенно близко русскому человеку. Чем-то напоминает утреннее похмелье. Вот такие же мысли приходят в освобождённую от тревожных мыслей голову.
14:59 16/12
|
|||||||||||||||||||||||||||||||