|
|
Добавить сообщение
|
От brahman на: Огниво. |
| | Прочел. Но как-то не проникся... Стих тяжеловат, часто идет перенос предложения до середины строки и там же начало нового- это м.б. только очень редким исключением... примером переложения таких сказок по-моему мог бы быть маршаковский "Вересковый мед": легкий свободный стих не сковывает течение сюжета, налицо образы, характеры, стиль, интрига...
Вот лирика у вас изумительная, Ира. Я ею очень проникся! | | 26/09/2008 20:56 |
|