на краю заката есть город ангельского лося. он большой и рогатый – (в смысле лось, а не город) по ночам спускается с неба /так повелося/ ксилофонной палочкой /по рогам/ выстукивает el-coro поёт с другими лосями, танцуя при этом стэп /ко-пытами-по-асфальту/ с нарисованной на рекламном щите девушкой из далёкой мальты... сквозь пальмы –ночь, позолоченная небесными и земными огнями. они вдвоём улыбаются друг другу /слегка друг друга обняли/ шепчут что-то бессмысленное, понятное только им двоим до утра - пока не закричат петухи, и лось-херувим не затрубит, созывая сошедших на землю /за облака -до следующей ночи/ ей же- возвращаться на свою плоскость, пусть совсем и не хочет она возвращаться, но ничего не поделать - нарисованной девушке не приходится выбирать... Вот уже мело- дично насвистывают попугайского вида птицы, и она улыбается, дрожат чуть заметно ресницы в капельках утренней росы – видимо, конденсат на прохладном щите... В конце концов, в жизни каждого есть место мечте... только вот где оно, это самое место? В одиноких мечтах она - обычно - невеста ангельского лося... Здесь же, на шершавой плоскости, на берегу невозможного моря, над которым чайки с ловкостью падают в волны, выхватывают оттуда летучих рыб и летят дальше - в четыре крыла /весь пейзаж при этом - часть непонятной игры света и тени/ Впрочем, ей не до размышлений о всяческой дребедени - она ждёт прихода ночи, как никогда не ждала... И не просто ждё, т а просто очень – очень... И та наступает - с периодичностью возвращающегося курьерского поезда, сомненьям не подавая совершенно никакого повода закрадываться в сердце... Но однажды ночь прошла, и звёзды растаяли в утреннем свете, а он не прилетел... Было поздно ждать, только она всё глядела в небо, откуда он спускался обычно... А его всё не было и не было - ни в этот день, ни во все последующие дни и ночи...
мэр города обратил внимание на пустой рекламный щит. Прислал рабочих. Те закрасили всё сверкающей белой краской. Потом пришёл художник, нарисовал на заднем плане домики, лес - и поверх написал название города - крупно-контрастно: город ангельского лося - лось-анжелес...
|