|
|
Добавить сообщение
|
От Boris Vetrov на: Янтарь и жемчуг речи |
| | Да, Адела, и я просчитался :)
Строка
К ней прислонюсь в беде, как будто бы к опоре
звучит тяжеловесно из-за двух "к" и "как будто бы" .. Может быть:
Лишь к ней я прислонюсь в несчастьи как опоре
Мед и сладость выпадают из "янтарно-жемчужно-галечной" цепочки сравнений и их кристаллической природой. И мед не нанижешь в ожерелье. Поэтому предлагаю строчку
И так же драгоценны мёд и мудрость речи
заменить на
И так же дороги янтарь и жемчуг речи
Таким образом, может быть, и красивые но бессмысленные "созвучья языка" остаются в ряду с "галькой", а полная внутреннего смысла-света и блеска речь с драгоценными жемчугом и янтарем. | | 10/07/2009 18:06 |
|