Чей это лес -- я угадал Тотчас, лишь только увидал Над озером заросший склон, Где снег на ветви оседал.
Мой конь, заминкой удивлен, Как будто стряхивая сон, Глядит -- ни дома, ни огня, Тьма да метель со всех сторон.
В дорогу он зовет меня. Торопит, бубенцом звеня. В ответ -- лишь ветра шепоток Да мягких хлопьев толкотня.
Лес чуден, темен и глубок. Но должен я вернуться в срок; И до ночлега путь далек, И до ночлега путь далек.
Перевод с английского Григорий Кружков.
|