Радуга лишь тень твоя... Николас Деринг
Стих переписан совместно с Рашидом Талышинским - Моим другом, композитором и исполнителем песен http://www.stihi.ru/author.html?Rashid http://www.stihophone.ru/users.php?user=Rashid
А музыка создавалась в соавторстве с Николасом Дерингом (Рашид Талышинский)
Что бриллиант или алмаз?! Лишь только жалкое сравненье С сияньем твоих ясных глаз, С сияньем твоих ясных глаз, Которым Солнце, как затменье…
Скажи, что радуга такое? Она лишь яркий след дождя… И не сравнится ей с тобою – И не сравнится ей с тобою - Она всего лишь тень твоя...
А что такое океан? Глубина… цунами волны… Но любви моей дурман Но любви моей дурман Твоей Вселенною наполнен!
А что мне пенье соловья? Оно лишь подражанья-звуки, Когда я слушаю тебя, Когда я слушаю тебя, Держа трепетно за руки...
На синем небе облака - С тобою нежностью похожи. Меня ты, ангел, увлекла… Меня ты, ангел, увлекла И вознесла на небо тоже…
Что есть янтарное вино? Оно пьянит всегда меня… Но Земля уходит из-под ног, Земля уходит из-под ног, Лишь только обниму тебя…
Что есть божественный нектар? - Лишь вдохновения напиток... Но губ твоих любовный жар, Но губ твоих любовный жар – Моя сладчайшая из пыток…
Стремится грациозно лань С тобою тщетно быть похожей… О, как пленителен твой стан… О, как пленителен твой стан… На Свете нет тебя дороже…
Что бриллиант или алмаз?! Лишь только жалкое сравненье С сияньем твоих ясных глаз, С сияньем твоих ясных глаз, Которым Солнце, как затменье…
Hm F# Am H7 Em F# Hm G Em F# Hm --------*6 куплетов [A7] транспонирование из си-минора в ре-минор Dm A7 Cm D7 Gm A7 Dm B Gm A7 Dm --------*2 куплета [F#] транспонирование из ре-минора в си-минор Hm F# Am H7 Em F# Hm G Em F# Hm .
© Copyright: Николас Деринг, 2006 Свидетельство о публикации №1601272439
Ссылка на текст произведения
|