Как сбежавший с уроков пацан, Будда, встав с алтаря, разминая затекшие ноги, покидает дацан, как ни в чем не бывало идет по дороге, а потом через мост над рекою с чухонским названьем, недоступен и прост в абсолютном своем осознанье,
он ступает на брег. Вот и остров пустынный Елагин. И навстречу идет человек, и листва под стопой наподобье бумаги шепотком шелестит про изменчивость, непостоянство. И прохожий сквозит через Будду, как через пустое пространство,
и проходит насквозь, не узрев, не узнав, в перспективе исчезает. Но вскользь нота тронута в смутном мотиве, и она прорастет, может быть, как зерно золотое, и в полет позовет - в пустоту - дерзновенной мечтою.
Вот и белый дворец, охраняемый белыми львами, словно некий ларец, что хранит немоту за словами вместо груды перстней, вместо писем под розовой лентой,- и мудрей, и ценней здесь молчанье - над местною Летой.
По осеннюю пору пруды не тревожимы всплесками весел. На зерцало воды вечер шелковый пурпур набросил. И природа царит в злате, пурпуре и в изумрудах. Нескончаем ретрит, и все небо - в мерцающих буддах.
Под любое присядь древо - вот тебе дерево бодхи. К просветлению за пядью пядь через море кровищи и водки продвигайся, дружок, по России, лежащей в руинах. Не тебе под шумок сволочей отличать от невинных,
ведь замаран и сам: жить в грязи - да и не замараться? И течет по усам мимо рта голубое пространство. Вспомни Долли-овцу. Нас еще ожидают сюрпризы. Мы прощаем Отцу стариковские злые капризы,
а простит ли Он нам наши мелкие, в общем, делишки, все - с грехом пополам? Наши слезы о плюшевом мишке и о жизни в конце - те же самые слезы потери. Лишь глаза на любимом лице - в лучший мир отворенные двери.
Но сильнее любви состраданье, ведь все мы болезны. Тлен размешан в крови, и повсюду - разверстые бездны. Только остров порой представляется мне нерушимой Будды Чистой Землей, автаркичной от здешних режимов.
Я сюда прихожу и в пространстве живом растворяюсь. И в себе нахожу потаенную некую завязь лучшего бытия. И душа сотрясается в родах. Впрочем, может быть, я - лишь луны отражение в водах...
Ссылка на текст произведения
|