|
|
Лента отзывов
свернуть
|
От Сова на: КУБА (Сова) |
ответить | | Я бы тоже с радостью:) Но я в Москве, столице нашей этой... Как её?:)))))))))))))))) | | 17/04/2008 12:18 |
|
От Сова на: Кому меня жалко? (Сова) |
ответить | | Спасибо, дорогой:))))))
А знаешь, ты попал в точку. Сиротства мне в жизни досталось. Не то, чтобы через край, но хватило. К счастью, Это в прошлом))))))))))))) | | 17/04/2008 12:17 |
|
От Татьяна Хазановская на: Обетованная земля (Ирина Шахрай) |
ответить | | Как странно. Сначала я прочла стихотворение. И очень удивилась. В моем представлении захват Земли Обетованной был жестоким, чуть ли не диким (война же шла со всеми этими племенами) - суровый край, суровое время. А стихотворение мне показалось таким неспешным, разрастающимся, чуть ли не медитативным: пыль лежа-ала, трава шелестела, Тора развора-ачивается, просторы, молитвы, врастание, вживание - совсем другой ритм и атмосфера. И мне это вдруг очень понравилось, потому что картинка как бы бралась в перспективе, издалека, уже включая результат.
Вот, потом я послушала вашу песню и удивилась еще больше. Я-то представляла гитарный перебор, ваш нежный голос, парение, чтоб боль разлуки и скорбный прах улеглись, нежно и неспешно кружась. А тут вдруг жесткий бой (не, голос на месте!), и все вернулось как бы к тому, как я представляла эту тему до этого. Как будто песня о том же событии, но на другие слова. Даже не знаю, как к этому отнестись. У нас это называется "афух, аль афух, аль афух", т.е. (наоборот наобороту и еще раз наоборот ;) )
Но очень интересно! Видимо, песня "стала такой, какой стала". ;) И стихи очень интересные. | | 17/04/2008 10:35 |
|
От Ирина Шахрай на: Обетованная земля (Ирина Шахрай) |
ответить | | Татьяна, как Вы все это точно прочувствовали! У меня именно такая задумка была - жесткий, четкий бой, и на его фоне, как бы совсем в другом ритме, как бы существующий сам по себе голос, как бы над всем этим, даже немного, на какую-то долю секунды, отставая от боя...
Несколько раз, вроде, добивалась такого результата, но обязательно сбивалась где-то, приходилось перепевать, на диктофоне ведь ничего не урежешь и не скомпануешь, как спел, так спел...
Буду шлифовать.
Спасибо! | | 17/04/2008 11:07 |
|
От Я - не бард на: Ночные разговоры (Сова) |
ответить | | Разговор, так – ни о чём!..
Уж если мужики соберутся, то непременно заговорят предметно – о них, о «бабах»! или на худой конец – о мировых проблемах!
| | 17/04/2008 10:31 |
|
От Сова на: Ночные разговоры (Сова) |
ответить | | Да уж, этт точно, но мы и не претендуем:)))) Мужчина, это же... Алладин!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
А нам бы так, попереливаться:)))))))))) | | 17/04/2008 12:19 |
|
От Я - не бард на: КУБА (Сова) |
ответить | | Уговорила, не хочу на Кубу! Но встретиться с тобой где-нибудь в Валдае или Кронштадте очень бы хотелось! | | 17/04/2008 10:31 |
|
От Сова на: КУБА (Сова) |
ответить | | Я бы тоже с радостью:) Но я в Москве, столице нашей этой... Как её?:)))))))))))))))) | | 17/04/2008 12:20 |
|
От Я - не бард на: Кому меня жалко? (Сова) |
ответить | | Жалостливая песенка! Тоскуется и плачется очень в унисон! Так и хочется признаться тебе в братстве пусть даже незаконном! Бедная ты моя сиротка! | | 17/04/2008 10:30 |
|
От Сова на: Кому меня жалко? (Сова) |
ответить | | А знаешь, ты попал в точку. Сиротства мне в жизни досталось. Не то, чтобы через край, но хватило. К счастью, Это в прошлом)))))))))))))
| | 17/04/2008 12:19 |
|
От Петр Приступов на: Рубаи 2 (kupervol) |
ответить | | Валера, друг мой!
Каков слог!!!
Это - истинные Рубаи с их грустно-веселой, пряной интонацией!
..............
Но почему чтение Рубаи 2 обрывается после:
"Что ж,любить и лозу и красу без помех,
Можно каждому,раз это вовсе не грех."
Поправь, пожалуйста.
П.П. | | 17/04/2008 00:25 |
|
От Петр Приступов на: Рубаи 2 (kupervol) |
ответить | | Алаверды!
Только что скачал файл еще раз.
Все в порядке!
Это у меня почему-то за первым разом вышел сбой закачки.
Дерзай, друже!
| | 17/04/2008 00:34 |
|
От Ахтаева на: Да, я знаю, я вам н... (Петр Приступов) |
ответить | | Ах, как хорошо!
Петр, Ваша манера и тембр мне напомнили Сашу Матюхина из Питера.
Он тоже много романсов сочинил на классику.
ВАш вариант подачи абсолютно соответсвует словам стихотворения!
Превосходно! Мне очень понравилось! все!
Вдохновений Вам высоких!
С любовью,
Ева | | 17/04/2008 00:08 |
|
От Мрыхин Николай на: Да, я знаю, я вам н... (Петр Приступов) |
ответить | | Петр, с наслаждением слушаю Ваши песни на стихи поэтов Серебрянного века. Жалею, что мои технические возможности не дают ознакомиться сразу и больше. Но по мере возможности буду заходить на Вашу страничку. Спасибо! | | 16/04/2008 22:22 |
|
От Евгений Какузин на: Апельсиновая долька (Юрий Лысенко-Раин) |
ответить | | Очень приятная песенка, Юра!
С удовольствием послушал.
Апельсиновая долька счастья - это вкусно! :-))
Только гитара, мне кажется, чуть-чуть-чуть забивает голос. И треск бы отрезать в начале записи. Это ж совсем просто.
Ещё пара маленьких ворчалок - 2 отступления от текста в записи:
Блеснут вместо мигнут (причём мне при первом прослушивании вообще "пелеснут" послышалось)
Плечи вместо руки - это совсем неудачно. Если "зАруки" - это устойчивое выражение, то "зАплечи" совсем не звучит.
И ещё в концовке может быть стоит сократить количество повторов последнй строки, потому что в какой-то момент предыдущая строчка уже забывается и восприниматся уже только "и нам перепадет когда-нибудь." без привязки к апельсиновой дольке счастья.
Очень прошу не обижаться на мои придирки - песенка мне действительно понравилась, поэтому очень захотелось, чтоб она ещё лучше стала! :-))
С симпатией,
Женя | | 16/04/2008 05:41 |
|
От Юрий Лысенко-Раин на: Апельсиновая долька (Юрий Лысенко-Раин) |
ответить | | Женя!
Во-первых, спасибо за внимание к моему скромному творчеству. Во- вторых, я за любую конструктивную критику обеими руками. Обязательно всё обдумаю. А в смысле качества - это одна из первых записей. Сделана на случайной аппаратуре и обработке не подвергалась - не умел тогда ещё. А на стихофоне, мне думается можно заменить фонограмму как и любой другой элемент. Если это так, обязательно ещё перепою, заменю и станет лучше.
Спасибо за помощь и за отзыв.
С стоявшемся знакомством!
С не меньшей ответной,
Ю.П. | | 16/04/2008 09:03 |
|
От Юрий Лысенко-Раин на: Апельсиновая долька (Юрий Лысенко-Раин) |
ответить | | Ну, спасибо!
Обрадовал. А то тут есть несколько вещей. Чуть-чуть недоделаны, но это только мне заметно. Или кто-то что-то "вякнул" во время записи, а в остальном всё чудесно. И ждёшь случая записать снова, а время уходит.
Сейчас закину, а то долго молчал. Гляди забудут, что есть такой Ю.П.
С состоявшимся! Чин-чин!:-)) | | 16/04/2008 17:01 |
|
От Александр Соловьев на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Дорогой Пётр! Уж не шутите ли Вы? От таких слов - мурашки по коже! Прогнозы - вещь своенравная. Давайте не будем зарекаться (во всяком случае, чтобы потом не расстраиваться) :)
Спасибо Вам огромное за Ваше близкое участие и признание! Даже если всё обстоит не в подобных степенях, Ваша поддержка ценна в потоке распространяемого мнения о "неприкосновенности" данного произведения для вокализации. Для меня зачастую вопрос в итоге сводится не к тому, что сделано, а с каким отношением. Ещё раз спасибо! | | 16/04/2008 22:10 |
|
От Петр Приступов на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Дорогой Александр, какие шутки?!
Да вот Вам, пожалуйста, одна из реплик с "Графоманов нет":
"Человек, который напишет слова, и которые затем будут исполняться на музыку Бетховена (Лунная Соната), должен быть гением!!
.................................................................
.............. С уважением, Евгений Бунин".
Заметьте, здесь, без обиняков, говорится о гении!
Мое же дело простое, и доступное (мне, во всяком случае) - распознать конгениальность музыки и текста.
А занимаюсь я этим с начала 70-хо годов, когда начал сочинять музыку на стихи великих поэтов.
У Вас кроме того - прекрасное музыкальное интонирование!
Если есть у Вас ноты с подтекстовкой, то вышлите, пожалуйста, их на мой эл-адрес.
С уважением, П.П.
| | 17/04/2008 00:02 |
|
От Ирина Шахрай на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Представляю, как, наверное, приятно получить восторженный отзыв от человека, который готов хвалить, еще не слушав!
А сама восторженная рецензия уже, надеюсь, готова?
Как всегда со своим "бу-бу-бу",
Ирина | | 17/04/2008 22:43 |
|
От Петр Приступов на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Ириша,"Бу-бу-бу"-шечка ты наша,
На рифмы ты подвигнула меня!:))
Элегия на «Ша»
Ведь сама понимаешь, сама говоришь,
Что слова твои – лишни,
Лучше слов твоих – тишь.
Даже та, кто их пишет
Их не ценит во грош!
Так что лучше, Ириша,
Когда ты - поешь!
П.П.
| | 18/04/2008 14:04 |
|
От Ирина Шахрай на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Аха, то-то я смотрю, что так люблю молчать!
Оказывается, мое молчание имеет огромную силу! Если я правильно поняла. Ну, а если неправильно, тогда, значит, ошибаюсь. :)
Только я ценю свои слова. Потому и так редко говорю. Когда не выдерживаю.
В любом случае пошла молчать дальше.
Первый куплет мне больше понравился. | | 18/04/2008 16:06 |
|
От МАБ на: "Полюбил богатый бе... (Татьяна Хазановская) |
ответить | | Татьяна, Ваше исполнение - очень качественное. Для полного совершенства, имхо, надо бы первую строфу читать в интонации более констатирующей, а последнюю - в более назидательной. И - чуть больше подачи, энергии что ли. На мой взгляд, это стихотворение М.И. - стилизация "под народное творчество", чуть ли не под частушечный лад. А частушки русские всегда исполняются очень энергично, не замечали?:)). И, кстати, почти всегда содержат некий урок, рекомендацию, мораль. Так и у М.И. в этом стихотворении - урок, мораль. Что и надо бы подчеркнуть интонацией.
Простите за "придирки" старого ворчуна.
С теплом и пожеланием творческих побед. Александр. | | 15/04/2008 08:23 |
|
От Татьяна Хазановская на: "Полюбил богатый бе... (Татьяна Хазановская) |
ответить | | Да, пожалуй, вы правы насчет энергии. Мне тоже это стихотворение показалось стилизацией, но вспомнились народные песни, которые такие напе-е-евные. А про частушки я не подумала. Да, но тогда действительно получится назидательно, а мне хотелось иронично...
Спасибо за отзыв! | | 15/04/2008 09:26 |
|
От МАБ на: "Полюбил богатый бе... (Татьяна Хазановская) |
ответить | | Тут нужно решать - что первично: выразить то, что хотел выразить поэт, или выразить то, что самой (самому:) услышалось в стихотворении, что самому (самой:) хотелось...
Наверное, "единственно верного" решения нет. Может быть интересным и то, и другое. | | 15/04/2008 16:38 |
|
От Татьяна Хазановская на: "Полюбил богатый бе... (Татьяна Хазановская) |
ответить | | Вот в том-то и дело. Хотя знать наверняка, что хотел выразить поэт, все равно, думаю, нельзя (он, если еще жив нечаянно, наверняка и сам забыл. Или переосмыслил). Но я представила это стихотворение в частушечном стиле в вашем исполнении - класс! ;) | | 15/04/2008 19:51 |
|
От МАБ на: "Полюбил богатый бе... (Татьяна Хазановская) |
ответить | | (Фигаро и я:) "Ну какой же я чудак, вздумал женщину учить..." Вот и нарвался на "провокацию":)).
А если серьезно, то, имхо, хорошее стихотворение пишется под влиянием сильного переживания, которое автором навряд ли забывается. Поэтому и читателю легко "вычислить" - что хотел высказать поэт, "сила" стихотворения заставляет читателя со-пережить эмоциональный посыл автора. У меня, во всяком случае, это так происходит.
А сочинить песню на этот стих М.И. - что-то в этом есть. Оно - поется. Но не в частушечном стиле, а в "народном":)).
М.б., успею еще в этой жизни:).
С теплом. | | 16/04/2008 08:37 |
|
От brahman на: Листья (Юрий Лысенко-Раин) |
ответить | | Послушал оба исполнения... ну ясно, что у Анатолия все права на песню...Песня отличная, ее поют.Вот Юра поет. Анатолий поет лучше- он Мастер. Ну и что же теперь- никому не петь? Юра поет с чувством, пережимает, это слышно. Ну и что...
Я иногда, приняв на грудь, так неприлично пою Окуджаву...И десяток друзей, приняв побольше или поменьше, но безусловно, крепко приняв- с таким чувством подпевают...
Вот скажите мне- что надо говорить: бедный Окуджава? счастливый Окуджава? | | 15/04/2008 00:08 |
|
От Юрий Лысенко-Раин на: Листья (Юрий Лысенко-Раин) |
ответить | | Лёша!
Дорогой мой человек!
Спасибо за внимание ко мне!
Но вот ты говоришь - Анатолий - Мастер. Согласен!
Но и себя я не подмастерьем считаю. А пережимать - это мой стиль. Хотя не всегда. Народная песня, а эта песня, безусловно, является народной ТРЕБУЕТ широты и где-то ПЕРЕЖИМА в чувствах.
Вот буду петь Ланцберга - обязательно вывешу несколько вещей (а может и много)- никакого НАЖИМА не будет.
Танюша говорит:"Не уходи в музыку, оставайся в тексте." А что делать, если музыка хорошая и сама затягивает.
А вообще, спасибо за поддержку!
С теплом,
Ю.П. | | 15/04/2008 09:55 |
|
От Юрий Лысенко-Раин на: Зимняя фантазия (Юрий Лысенко-Раин) |
ответить | | Ириш!
Ну, во-первых, НАША песня - без тебя бы её никогда не было!
Во-вторых, спасибо!
В-третьих, кажется, сначала нас ждёт "апрельская пурга", судя по погоде!
Но весна непременно наступит, а как же иначе?
С теплом,
Ю.П. | | 15/04/2008 09:58 |
|
От Анатолий Лемыш на: AVE MARIA (Анатолий Лемыш) |
ответить | | Ну что ж, Юрий, прослушал вашу запись.
С одной стороны, хорошо, что песня "Листья", написанная 33 года назад, в 1975 году, до сих пор "жива", и в том числе благодаря вам.
С другой стороны, она потеряла один куплет, видимо, в процессе автономного, "народного" существования.
Что касается вашего исполнения, я назвал бы его неровным. Танюша права: вы в 1-й строфе слишком тянете окончания строк. Это в принципе допустимо, как исполнительский прием, но почему-то в других стофах этого вы не делаете.
Кроме того, сквозь запись пробиваются какие-то разговорчивые голоса. Такое впечатление, что вы пели на какой-то вечеринке, где вас не все слушали, поэтому вы пытались петь громче и акцентированней, чем нужно для записи. И это затрудняет восприятие.
С уважением, Анатолий | | 14/04/2008 17:23 |
|
От Юрий Лысенко-Раин на: AVE MARIA (Анатолий Лемыш) |
ответить | | Анатолий!
Спасибо за внимание к моей "персоне". Куплет о земле я опустил(не обижайтесь!) потому, что он несколько выпадает из всех других (чуть послабее что-ли, то есть я бы к земле придумал какое-то другое начало, но чтобы не отсебячничать просто опустил.
Это конечно была не совсем вечеринка и не то, чтобы кто-то не слушал. Очень часто бывает, что на 15 человек, которые хотят услышать находится один, который всё испортит - вот он и нашёлся. Я, безусловно, сделаю ещё одну запись, раз в принципе автор не возражает протьив такой трактовки.
Я очень не люблю записываться студийно - деревянно получается. А живая аудитория, порой, очень живо реагирует. Такой вот заколдованный круг. Просишь не шуметь - половина напряжена и это тоже мне передаётся.
А насчёт громкости и акцентирования? Ну, если Вы послушали и ещё что-то Моё, то это - стиль. Как Вы верно заметили при нашем первом контакте - человека под 50 уже не переделать и бесполезно что-то советовать, хотя некоторые замечания по форме я, безусловно, принимаю.
Рад происходящему общению!
С уважением,
Юрий | | 14/04/2008 20:01 |
|
От Ахтаева на: Лунная соната (Воронова Татьяна) |
ответить | | Танюшик, привет, солнце!
Высокие, высокие отношения:))
Какая удивтельная вещь родилась в наше время! правда?
Слушай, и к тебе пришла , поскольку интересно, а что же ты, как же с тобой?:))
Слушай, у меня самой часто возникали желания с кем-то спеть дуэтом на расстоянии.Я знаю, как это слишком трудно.
Слушай, а мне показалось, что тебе не надо дуэтиться. Ты вполне можешь подать сонату чисто в своем , женском исполнении! Тогда тебе подстройка под чужие интервалы и вдохновения не будtт мешать высказаться самой, как ты это чувствуешь.
И уверена, будет превосходно!
Обнимаю тебя, дорогая моя!
Если так и сделаешь, шепни, ага?:))
С любовью,
твоя Ева | | 14/04/2008 13:58 |
|
От Александр Соловьев на: Лунная соната (Воронова Татьяна) |
ответить | | Ну вот, Ева меня уже опередила. Но это даже хорошо! Дело в том, что у меня, в процессе подготовки записи возникла мысль, что эта партия вокала с учётом общей её тональности должна хорошо звучать именно в исполнении женским голосом, (даже несмотря на то, что по сюжету она - мужская). Эту же мысль мне уже высказал ещё один человек на стихотворном сайте. В общем, как минимум трое пришли к этому предположению независимо друг от друга. Пожалуй, в этом, действительно, есть резон. Так что и я могу сказать, что согласен с каждым словом Евы. По-моему тоже, Вам есть смысл взять чистую музыкальную запись (с этим, наверное, нет проблемы) и точно вложить в нее свой вокал. Первые строчки посвящения, собственно, к партии не относятся - это было одно из условий конкурса, так что - на Ваше усмотрение.
С признательностью, А.С. | | 14/04/2008 20:00 |
|
От Воронова Татьяна на: Лунная соната (Воронова Татьяна) |
ответить | | Конечно, Евочкин!.. Обязательно возьмусь за это!.. вот только с делами разбирусь набежавшими - и сразу, ага?))..
Не знаю - смогу ли в ближайшие дни выбраться в нет, потому начинаю посылать воздушные поцелуйчики тебе прям щас!.. готовь корзинку на балконе - за два дня сколько налетит-то!!)))..
Обнимаю крепенько!.. Т. | | 17/04/2008 11:34 |
|
От Ахтаева на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Алеша!
Ого:)
Какие высокие вещи создаются на нашем Стихофоне!
Потрясена. И очень заинтересовалась настоящей ситорией любви Бетховена и Джульетты. Обожаю любовь великих! От нее остаются великолепные произведения!
И почему-то от печальной любви - самые превосходные:)
Спасибо Вам, Алеша, что дерзнули! Очень органично, и по теме и по настреонию исполнения.
Всего Вам пресветлого в этом мире!
С любовью,
Ева | | 14/04/2008 13:54 |
|
От Ахтаева на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Саша, сорри!
что-то мне везде Алеши мерещатся:))
Вот спасибо! Обязательно почитаю!
Обожаю все эти любовные истории!:))
Пусть такое высокое вдохновение всегда с Вами!
С любовью,
Ева | | 15/04/2008 13:16 |
|
От Воронова Татьяна на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Cаша! Это изумительно! Лично я Вам ставлю "отлично" за исполнительское мастерство, потому как не всякий артист с прекрасными вокальными данными сумет так передать эту атмосферу и настроение!..
Вчера скачала и весь вечер слушала с интересом и наслаждением!.. Не удержалась, не смогла остаться в стороне от ЭТОГО!))..
Послушайте - http://stihophone.ru/works.php?ID=11641
С нежностью и теплом, Т. | | 14/04/2008 09:36 |
|
От kupervol на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | По-моему,ты поспешила,Танюша,такие "дуэты",особенно в таких проникновенных вещах надо репетировать,причём тщательно,а в данном случае твой голос,особенно в начале и конце,просто заглушает Сашин и сводит на нет действительно глубоко прочувствованный им образ!
Это не песенки у костра,где позволительно многое,это серьёзная работа! Надо,- если уж очень хочется тебе поучаствовать,- перепеть! | | 14/04/2008 10:13 |
|
От Александр Соловьев на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | По существу согласен с Валерием с той лишь разницей, что сам лично не слишком представляю, как грамотно разложить эту партию на дуэтную. Мне кажется, надо Вам откровенно брать её целиком на отработку сольного исполнения.
С уважением, А.С. | | 14/04/2008 20:26 |
|
От Воронова Татьяна на: Лунная соната (Александр Соловьев) |
ответить | | Саша! Обязательно возьмусь за "сольное исполнение", но мне показалось интересной сама мысль сделать этот дуэт - таким образом как бы реализовать так и не осуществленные мечты автора музыки.. Возможно, у меня не хватило опыта и образования в этом вопросе, но сама идея меня просто захватила и я от нее не отступлюсь!))..
С теплом, Т. | | 15/04/2008 10:46 |
|
От Петр Приступов на: Разговор с восточно... (Ирина Шахрай) |
ответить | | Да, Ирина!
Здесь Вами найдена очень удачная форма переклички речитатива с пением, что делает прослушивание ненавязчивым, интересным! Ведь я, поначалу, увидев объемы текста, засомневался. Но Вы справились!
При этом, жаль, что испанское выражение "He venido" звучит совсем не по-испански, да и в переводе это означает не то, что указано в тексте.
Но в этом Вам может помочь Таня Воронова. | | 13/04/2008 23:48 |
|
От Рашид Талышинский и... на: Разговор с восточно... (Ирина Шахрай) |
ответить | | Я?!!.. Нет, ну у меня есть, конечно, самоучитель испанского с кассетой - могу помочь только этим!))..
Ириш, а я твою песню еще не прослушала толком,потому как увлеклась вчера Бетховеном и Соловьевым!((.. Но ты ведь знаешь, что я - всегда рядом и готова поделиться всем!.. даже.. ну и этим - тоже!)))..
Обнимаю!.. Т. | | 14/04/2008 10:08 |
|
От Ирина Шахрай на: Разговор с восточно... (Ирина Шахрай) |
ответить | | Честно сказать? А я и ждала именно от Вас поправки, потому как не знала, как звучит, а спросить не у кого было. Собиралась, правда, у Джулии Коронелли спросить, потому как у нее испанские корни. Не успелп еще. Так и сделаю!
Спасибо! | | 14/04/2008 10:12 | |