Виртуальный поэтический театр Стихофон.ру - аудиокника стихов в mp3, авторская и актёрская декламация. Конкурсы авторов и исполнителей.
StihoPhone
Поиск исполнителей:
В избранное
Сделать стартовой



Наши анонсы:
Наши партнеры:


Написанные отзывы

Наталиви

свернуть
От Наталиви на: И цветы, и шмели... (Жорж Октавио) ответить
 ..мне нарвится Ваша манера исполнения-просто я в этом плане очень ограничено консервативна, мне кажется почему-то, что вам ближе стихи вдумчиво-философские, обращенные к внутреннему миру с характером раздумья или что-то в этом роде..может я не права?
..мне думается, вы обучались декламации?
Наташа
 20/03/2008 21:55
От Жорж Октавио на: И цветы, и шмели... (Жорж Октавио) ответить
 Декламации я не обучался, она была со мной всегда, просто узнал об этом, возможно, слегка поздновато.
В исполнении, на мой взгляд, манера имеет определенное значение, но скоре подсобное, как впрочем и тембр голоса, расстановки и т.д., т.е. то, чему можно научиться. А вот чему нельзя научиться - это внутреннее притяжение, которое исходит от декламатора. И ,порой, неважно КАК он это делает, важно ЧТО от него идет. Хотя, если есть пластичная техника и "дущевный камертон", то тогда и состоится сам ДЕКЛАМАТОР.
Думаю, я ответил на Ваши вопросы Наталья, и спасибо за интерес проявленный ко мне.
 21/03/2008 10:08
От Наталиви на: И цветы, и шмели... (Жорж Октавио) ответить
 Я с Вами совершенно согласна
..просто в силу своих небольших познаний в декламации я почему-то всегда думала, что стихи нужно "проживать" и сталкиваясь с декламационными работами больших артистов, исполненными в другой манере-разочаровывалась, конечно, несправедливо; только недавно поняла, что это совсем не обязательное свойство
Спасибо Вам,
 21/03/2008 17:46
От Жорж Октавио на: И цветы, и шмели... (Жорж Октавио) ответить
  Вам, спасибо!
 28/03/2008 10:14
От Наталиви на: ПАРУС (Белеет парус... (Юрий_Б) ответить
 Привет, Юрий! Понравилось, что были только слова:"Так... точно так!талько так и нужно!";))) сдесь "согласна" с вами на 100%
С улыбкой, Наташа
 12/11/2007 23:23
От Юрий_Б на: ПАРУС (Белеет парус... (Юрий_Б) ответить
 Спасибо, было время, так стих попал под нужное настроение ))

А недавно посетил родные места, и как раз в "золотую осень", а работал в это время над "Листопадом" Бунина. Хотя длинный стих, скачивается долго, но если время найдешь, послушай.

Жду твоих новых работ.
Юра.
 15/11/2007 19:08
От Наталиви на: ПАРУС (Белеет парус... (Юрий_Б) ответить
 Я послушала, мне вообще и стихотворение не очень нравится, и настроения, перепады, живость мне плохо представились, хотя вроде голосовые перепады у вас есть, но вот что-то не то, а что пока не поняла.. конечно, это лично мое восприятие
С ув. Наташа
 17/11/2007 20:07
От Наталиви на: Чему молилась ты с ... (Юрий_Б) ответить
 Так вот над каким Тютчевым вы работали!))
Мне понравилось, только разве в последней строке не "безмерной пошлости..", а "бессмертной"?
Наташа
 25/09/2007 12:09
От Юрий_Б на: Чему молилась ты с ... (Юрий_Б) ответить
 Да, а я сказал безмерной? Ай, надо переписать. )))
 25/09/2007 15:22
От Юрий_Б на: Чему молилась ты с ... (Юрий_Б) ответить
 Что-то я совсем запутался )) В тексте "бессмертной" - проверил в 2 изданиях, но дело в том, что у меня тоже почему-то все время вылазило "безмерной" - несколько хороших варианов из-за этой оговорки ушло в брак. Мне кажется что "безмерной" подходит лучше, но текст есть текст, хотя в одном случае я от него отступил - у Бродского в "6 лет спустя" в тексте "коль выпадал, то думалось на веки", а при чтении он сам говорит "коль выпадет". И голосвой вариант читается лучше чем текстовой, может быть поэтому он сам его, читая, поменял.
 25/09/2007 15:37
От Наталиви на: Чему молилась ты с ... (Юрий_Б) ответить
 Я почему и спрашиваю-я знаю как "безмерной"... да и правда лучше оно сюда вяжется, даже только по смыслу
 26/09/2007 20:48
От Наталиви на: Я вздрагиваю от хол... (Юрий_Б) ответить
 Дорогой Юрий!
Послушала несколько раз. Мне показалось, что в хорошем чертеже не хватает красок, может я ошибаюсь, но, на мой взгляд, здесь одно черчение
Извините меня, но не боязливого ожидания, не связи с миром иным, не беды, не призвания в конце концов я не почувсвовала
напр. в первой строчке у Вас сухая строгость вместо напряжения и накала...
C ув. Ваша Наташа
 21/09/2007 20:08
От Юрий_Б на: Я вздрагиваю от хол... (Юрий_Б) ответить
 Мда, как раз недавно переписал старый вариант по причине, что не нравился. Но может быть тут вообще другой ключ поискать, какой-нибудь отстраненный от напряжения и накала. Тут действительно надо поработать.
Спасибо.
Юра.
 21/09/2007 22:07
От Татьяна Хазановская на: Я вздрагиваю от хол... (Юрий_Б) ответить
 По-моему, накал в начале совсем не обязателен как раз. Равно как и беда и призвание в конце. Можно конечно, но я бы тут опиралась на "настоящую с таинственным миром связь" и цену, которую надо за это платить. И все выстраивала бы вокруг этого - и до фразы, и после. Собственно, думаю, вы это понимаете и что-то такое и имели в виду. Просто если этот образ держать все время и хорошо себе его представлять, остальное должно само получиться. Мне так кажется.
 22/09/2007 19:42
От Наталиви на: Я вздрагиваю от хол... (Юрий_Б) ответить
 Конечно не обязателен(как и вообще, наверно, в декламации нет ничего обязательного) как классический вариант что ли.. накал и напряжение внутренние, конечно, а не голосовое, т. е. как волнение, даже просто - ЧУВСТВО
у меня, например, есть свой вариант декламации этого стиховтворения и он как раз наверно в том свете прозрения, немого восторга и некой внутренней щемящей боли, еще не до конца понятой тревоги; например отличается от декламации А. Фрейндлих, у которой, на мой взгляд с первой строчки внешняя тревога набирает обороты, кульминация-с 3 строфы, да и ритм выбран четкий, кованый, который и вводит в состояния ожидающего замирания...
Наташа

 22/09/2007 20:29
От Юрий_Б на: Я вздрагиваю от хол... (Юрий_Б) ответить
 Тут есть еще один момент, Френдлих, она читает немного о другом, нежели я. У неё стих воспринимается как отражение трагической судьбы поэта, я же пытался преподнести его больше в философском понимании сути творчества.
Но я сам все равно не очень доволен своим прочтением этого стиха, как и "Фаэтонщика", и думаю их пререписать при случае.
 23/09/2007 00:59
От Наталиви на: Я вздрагиваю от хол... (Юрий_Б) ответить
 так я об этом и говорила, о разном восприятии и соответственно-прочтении)
когда я написала вам отзыв о том, что ваше прочтение показалось мне не очень хорошим, я не имела ввиду определенный(напр. Фрейндих) настрой и эмоции декламации; я просто не почувствовала внутреннего содержания, встревоженно-накаленного ли, осмысливающе философичного ли... я рада, что вы согласны со мной)
Буду ждать Вашей новой декламации этого стихотворения:)
Наташа
 23/09/2007 19:06
От Наталиви на: Я вздрагиваю от хол... (Юрий_Б) ответить
 ...послушала мою "печаль.." на Вашем Мастер-классе - спасибо, в этот раз понравилось!
Ната
 23/09/2007 19:47
От Наталиви на: Вступление (Мастер-класс Бориса...) ответить
 Здравствуйте, уважаемый Борис!
Если это возможно, хотелось бы получить от Вас какой-нибудь совет или консультацию
Буду рада, если загляните ко мне на страничку, вот ссылка на последнее произведение: http://www.stihophone.ru/works.php?G=14&ID=8777
Заранее спаибо, Наташа
 19/09/2007 21:46
От Наталиви на: Только пепел знает.... (Юрий_Б) ответить
 Доброго, Юрий! Обрадовалась когда увидела у Вас это стихотворение-сама декламировала его
Интересны Ваши акценты(и конечно-концовка)-даже скорее настроения
У Бродского чем-то сразу зацепило это стихо
С теплом,
 16/09/2007 22:10
От Юрий_Б на: Только пепел знает.... (Юрий_Б) ответить
 Спасибо, Натали.
Это стихотворение, надо заметить, вызвало у меня самые большие затруднения. Начинаешь акцентировать, наполнять эмоционально - получается зло. Оставляешь интеллектуальную созерцательность - скучно.

Поэтому я искал такую точку зрения, где эмоция нечто мимолетное, вспыхивающее как далекое воспоминание и тут же затухающее.

Успехов.
Юра.
 17/09/2007 00:54
От Наталиви на: Только пепел знает.... (Юрий_Б) ответить
 Полностью согласна с Вами-в нем есть та грань, которую нужно нащупать.
и наверно не как воспоминание, а в качестве чего-то предвосхищенного, далекого будущим и в то же время довольно спокойного-пророческого... может чуть снисходительно...
поэтому я пока побоялась декламировать это стихотворение, она слишком холмисто что ли...
Я рада, что Вы смело взялись за него)
С уважением, Наташа
 18/09/2007 19:04
От Наталиви на: Только пепел знает.... (Юрий_Б) ответить
 ...т е побоялась декламировать -серьезно, решилась только попробывать..
 18/09/2007 19:09
От Наталиви на: SILENTIUM (Юрий_Б) ответить
 Очень понравилось, уважаемый Юрий! Вообще Мандельштама хочется читать именно с музыкой, у Вас очень удачный подбор)
Спасибо за удовольствие слушать замечательное произведение в не менее замечательном исполнении!
С ув. Натали
 10/09/2007 20:44
От Юрий_Б на: SILENTIUM (Юрий_Б) ответить
 Спасибо, Натали, заходите еще и размещайте больше своего. С удовольствием послушаю.
Юра.
 11/09/2007 20:20
От Наталиви на: Поэзии витающая тка... (Клара Киевман) ответить
 Стихотворение очень понравилось-есть в краткости строки удивительная точность!
С уважением, Натали)
 19/08/2007 12:02
От Клара Киевман на: Поэзии витающая тка... (Клара Киевман) ответить
 Спасибо, Наталиви. Значить есть ещё одна родственная душа, чему я очень рада.
 19/08/2007 12:13
От Наталиви на: Флейта-позвоночник(... (Костя Градов) ответить
 Здравствуйте, Костя! У вас такой замечательный голос и дикция, но мне показалось - Маяковского так читать нельзя. Он ведь очень своеобразен, самобытен, а вы прочли его буднично, тем более флейта-позвоночник (даже судя по одному названию) -вещь душераздирающая, сильная как исповедь
Удачи!
С уважением и пожеланием вдохновений, Натали
 08/07/2007 21:55
От Костя Градов на: Флейта-позвоночник(... (Костя Градов) ответить
 Спасибо за отзыв и Вам вдохновения.
 10/07/2007 20:04
От Наталиви на: Россия (Ирина Шахрай) ответить
 Здравствуйте, Ирина! Очень легкое исполнение-слушала несколько раз, совершенно иное восприятие, чем после прочитанного текста, Вы поете так забавно, по-девичьи
С благодарностью, Натали
 07/07/2007 23:22
От Ирина Шахрай на: Россия (Ирина Шахрай) ответить
 "Вся в одуванчиках,
как в веснушках.
В смешных косичках –
дороги лентами.
Здесь
очень легко
убивают
Пушкиных
И Лермонтовых"

Отсюда и "легкое исполнение", наверное.
Забавно, говорите? :)
По-девичьи...
Не всегда!
Спасибо, Натали!
 08/07/2007 12:48
От Владимир Белозерский на: Россия (Ирина Шахрай) ответить
 Да-да, да-да, имено так...
Анализируя документы Охранного Депертамента Росии позапрошлого века, нашел документальное подтверждение об убийсве 33 Пушкиных и 44 Лемонтовых. Колоссальное количество Пушкиных и Лермонтовых было в Росии в то время, просто колоссальное. Неисчислимое просто. Это уже потом, при Советской власти, партийные идеологи обязали общество считать, что существовал только один Пушкин и только один Лермонтов.
Это неправда - их было оччень мнго.
Да-да, да-да, именно так...
 11/07/2007 09:49
От Ирина Шахрай на: Россия (Ирина Шахрай) ответить
 Я думала, здесь не об этом, Белозерский...
Но я рада, что мы предоставили Вам прекрасный повод зло поязвить. Черт возьми, приятно, когда человеку приятно!
 11/07/2007 11:11
От Татьяна Хазановская на: Россия (Ирина Шахрай) ответить
 Да ладно, главное, что все известные Департаменту Белозерские живы.
 11/07/2007 13:17
От Ирина Шахрай на: Россия (Ирина Шахрай) ответить
 Так отоЖ! :)
 11/07/2007 13:27
От Наталиви на: Одна любовь - и бол... (Людмилочка) ответить
 Зравствуйте! А мне вот показалось, что акценты не всегда верны..впрочем, если они бывают ВЕРНЫ в актерском исполнении))-каждый ощущает по-своему
То, что Вы прочувствовали -главное))
С теплом, Натали
 04/07/2007 23:15
<< < 1 > >>