|
Сентиментальная прогулка (пер. А. Эфрон)
Файл: mp3 1.26Mb Скачать Слушателей: 88 (уникальных 87)
От hitatel
На мой взгляд перевод Ариадны Сергеевны поэтичней Брюсовского,но не перестаю удивляться,как Вы,дорогой друг,пренебрегаете иногда цезурами,которые являются непременными атрибутами при сотворении стиха,и,естественно,обязательными к исполнению!С наилучшими пожеланиями,Эйчитатель! 31/08/2014 12:05
От Oldman
Дорогой Эйчитатель! Большое спасибо за внимание к моим скромным усилиям в декламации. Вы, несомненно, правы: перевод Эфрон тоньше и проникновеннее, чем у Брюсова. Как всегда, ценю Ваши критические замечания. Каюсь, грешен (по части цезур), но постараюсь скорректировать свою работу. Если не трудно, уточните, пожалуйста, места, где я "проглотил" паузы. Надеюсь, Вы слушали "Давид Тухманов: Сентиментальная прогулка (1975)". На Youtube есть масса соответствующих видео. Мне больше нравится в исполнении С. Беликова. На всякий случай вот ссылки:
http://www.youtube.com/watch?v=TmE3ICfavdA http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=qrn_l4VKisc С уважением и наилучшими пожеланиями Old_man/ 04/09/2014 19:37
От hitatel
Приветствую Вас,дорогой Old_man! Ваш голос,Ваш тембр очень подходит для декламации,особенно классики! Так что не скромничайте и читайте нам побольше и почаще,а то вскоре местные графоманы забьют насмерть своими террабайтами этот бедный портал!))
Теперь по существу: В данном,конкретном случае,цезура выполняет функцию интонационно-фразовой паузы и как раз с этим - предцезурным - словом рифмуется следующий стих,поэтому игнорировать её тем более нельзя,не испортив ритмическую линию всего стихотворения.Вот я наглядно разрываю стихи в местах этих цезур,чтобы Вам было лучше видно. Я шел, печаль свою сопровождая, Над озером, средь ив плакучих тая, Вставал туман, как призрак самого / отчаянья. И жалобой его/ казались диких уток пересвисты, Друг друга, звавших над травой росистой. Так, между ив я шел, свою печаль / Сопровождая;/ сумрака вуаль / Последний затуманила багрянец / Заката/ и укрыла бледный глянец / Кувшинок в обрамленье тростника, Качавшихся под лепет ветерка. За ссылочки спасибо,я всегда любил Д.Тухманова! Здоровья и удачи! 05/09/2014 03:09
От Oldman
Спасибо!
Надо поработать над записью. Подробнее отвечу чуть позже. С неизменным уважением, Old_man . 07/09/2014 23:36 << < 1 > >> |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||