Иду полями нежных мурасаки, скрывающих пурпурный цвет в корнях ( классика японской поэзии )
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/playcast1/303465.html ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
на талый снег соцветием лимонных солнц мимозы сломанная ветвь небрежно брошена рукой
на солнце выползает змей огромный аспид с жёлтой головой
на сером камне тёмные следы остались пятна вешние воды с ней высыхает уки грусть
уходит тень огромной Атаго горы и сердце открывается весне
Таэтэ
ты с природой един на миг становишься мимозой янтарной гроздью на снегу
иллюзия или реальность биенье крыльев мотылька чьи лапки держит паутина
пучок осенней выцветшей травы бурля потоки горные несут являя взору пурпурные корни лиловые цвета моей любви что скрыта в травах мурасаки которую вода кружит и я не в силах бег её хотя б на миг остановить
и красный снова спрячут волны а на поверхности останется шафран
на талый снег
соцветием лимонных солнц мимозы сломанная ветвь небрежно брошена
рукой
****************************************************************** МУРАСАКИ - многолетняя трава, цветет мелкими белыми цветами, похожими на фиалки. Корень использовался для окрашивания ткани в фиолетовый цвет с красноватым оттенком(мурасаки) при этом очень не стойким.Иногда её название даже писали двумя иероглифами: "ака"+"нэ", то есть "красный корень", "корень, дающий красный цвет". Это очень нестойкий краситель, но он высоко ценился при Хэйанском дворе благодаря вере в то, что все прекрасное мимолетно, и чем мимолетнее, тем краше. Только лицам императорской крови разрешалось носить этот цвет.
АВТОРСКАЯ АУДИО ВЕРСИЯ ;
http://neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/playcast1/303465.html
© Copyright: Андрей Писной, 2011 Свидетельство о публикации №11102167999
Ссылка на текст произведения
|