ПО ПРАВУ МАТЕРИ, СЫНА И ИЕРУСАЛИМА
Сорокалетию освобождения Иерусалима в шестидневной войне 1967 г. посвящается.
Кантата на стихи израильского классика Ури Цви Гринберга в переводе Михаила Польского.
Музыка Михаила Бендикова. Поёт Светлана Бендикова (сопрано). Соло на трубе Борис Бендиков. Тексты на иврите читает Мирче Кантакузино
Слушать вторую часть кантаты: http://www.jerusalem-korczak-home.com/600-843/aud/UZG/bezhut-em/02.mp3 --- ---
Вторая часть
Сын, ты пал смертью храбрых, погиб как герой, жар земли утолил своей кровью живой на подъёме в столицу. Она твоя мать как и я. Я должна тебя ей передать навсегда - на подъёме в столицу, там, где свет невечерний струится.
Сын, ты пал смертью храбрых, погиб как герой... Кто вернёт мне тебя из могилы сырой - колыбели твоей, кто теперь твой сандак, мой единственный! - Пепел и мрак.
О, когда бы я знала дорогу к тебе - всю бы кровь отдала благодарна судьбе, чтобы вечно свиданию длиться. Но начало твоё - это лоно моё, а конец - на подъёме в столицу.
-- Текст оригинала и другие переводы здесь: http://jerusalem-temple-today.com/perev/UZG/kamenev/polsky.uzg0.html#7
Подстрочный комментарий р. Зеэва Султановича: http://www.jerusalem-korczak-home.com/600-843/aud/UZG/bezhut-em/2.mp3
Ссылка на текст произведения
|