Стихи Жака Превера. Вольный "перевод" с французского мой (Ю.П.)
Помнишь ли счастье, что было давно? Помнишь наш домик, пошедший на слом? Осень последнее дарит тепло. Годы прощально взмахнули крылом.
Быстро назад улетают они, Образ колышется — не удержать. Господи, дай те прошедшие дни, Коль не вернуть, так хоть нарисовать:
Осенний лист в хрустальном небе И лист, скользящий по воде, Цвета рябины, охры, меди, И все прозрачно так в судьбе.
С той поры прошло столько лет и зим, Но лишь светлее образ твой. И когда осенний лист кружИтся, Я будто вновь в том давнем дне, вновь с тобой.
1997
Ссылка на текст произведения
|