ЛОРЕЛЕЯ Бог весть, отчего так нежданно Тоска мне всю душу щемит, И в памяти так неустанно Старинная песня звучит?..
Прохладой и сумраком веет; День выждал весенней поры; Рейн катится тихо – и рдеет, Вся в искрах, вершина горы.
Взошла на утесы крутые, И села девица-краса, И чешет свои золотые, Что солнечный луч, волоса.
Их чешет она, распевая, И гребень у ней золотой, А песня такая чудная. Что нет и на свете другой.
И обмер рыбак запоздалый, И, песню заслышавши ту, Забыл про подводные скалы И смотрит туда – в высоту…
Мне кажется: так вот и канет Челнок: ведь рыбак без ума, Ведь песней призывною манит Его Лорелея сама.
Перевод Льва Мея
плейкаст http://www.playcast.ru/view/8762597/4b2d8a39eb47619eea1389d61c4fedcf683eee07pl
Ссылка на текст произведения
|