|
 |
Лента отзывов
свернуть
 |
От brahman на: Поцелуй меня (Татьяна Воронова) |
ответить | | Танечка, привет! Мне кажется, что прочитано действительно с "женской тоской" и т.д.- Жорж сформулировал очень гладко, я не запомнил....Но
я бы все же вслед за Константином Сергеевичем сказал "Не верю!". Вот почему:
Из текста стихотворения видны предлагаемые обстоятельства: процесс идет, и оба уже утомились...Но перед тем как уснуть на плече- "поцелуй еще, мой милый!" ну, на последок, в 120 раз...От меня не убежишь...
А ты подаешь стихи с таким патетическим, я бы сказал (или это музыка так оттеняет?)"замогильным" интонированием, что живой любви-то и не чувствуется... Ну вот Жорж почувствовал, а я так отнюдь...
Но я тебя все равно люблю! | | 07/05/2008 06:20 |
 |
От Жорж Октавио на: Поцелуй меня (Татьяна Воронова) |
ответить | | Уважаемый Алексей, у Таньяны живая любовь чувствуется чуть-ли не в каждой декламации и Станиславский, я думаю, не был бы разочарован).Здесь же создан ТОМНЫЙ, но, я настаиваю), живой и привлекательный образ по законам, если так можно сказать, МЕЛО... | | 07/05/2008 10:52 |
 |
От Татьяна Воронова на: Поцелуй меня (Татьяна Воронова) |
ответить | | ..а было бы интересно узнать - что бы сказал Станиславский?)..
За "живой и привлекательный" и "в чуть ли не в каждой" - отдельное спасибо, любезный ДЖорж!))..
Леш, честно говоря, я несколько иначе трактовала текст, когда взялась за него).. про 120 - и не думала!)).. но вот тут в кустах у меня еще одна версия - http://www.stihophone.ru/works.php?ID=12016 - интересно, насколько здесь "живая", на твой взгляд?.. присутствующие могут присоединяться!))
| | 08/05/2008 16:23 |
 |
От Жорж Октавио на: Поцелуй меня (Татьяна Воронова) |
ответить | | Что же такое творится-то, Тань. На лучшую твою, на мой взгляд, мелодекламацию ни одного отзыва! Стыдно должно быть Вам господа и товарищи слушатели). Сама по себе серенада уже роскошь, я уж не говорю про самого Шуберта!)).
Музыка с текстом и текст с музыкой - органичны. Сквозь завуалированную медитативность мы слышим истосковавшуюся, притом буквально, по любви и ласке женскую душу. Эмоциональная основа, как
музыки, так и текста - на высоте.
Татьяна, надеюсь в дальнейшем услышать у тебя подобные вещи, берущие не за душу и сердце, а за всю нашу человеческую сущность целиком и полностью.
С признательностью Жорж. | | 06/05/2008 22:53 |
 |
От Жорж Октавио на: Поцелуй меня (Татьяна Воронова) |
ответить | | Как известно, умный человек отличается от дурака тем, что больше задаёт сущностных) вопросов.
Хотелось бы Татьяна, с места в карьер, перейти к "тяжёлой артиллерии"... | | 07/05/2008 11:08 |
 |
От Татьяна Хазановская на: Поцелуй меня (Татьяна Воронова) |
ответить | | Не уверена, что артиллерии будет комфортно в карьере, лично мне больше по душе снайперы.
Кстати, стихи я таки послушала. Томность есть! Подтверждаю. Легкости не хватает, расслабленности. На мой вкус, есесьно. | | 07/05/2008 11:41 |
 |
От brahman на: Поцелуй меня (Татьяна Воронова) |
ответить | | Жорж, дружище, я ж только от себя говорю.... За мной никто не стоит!
И я верю, что Танечка на меня не обижается- на меня обижаться- себя не уважать... ( а я этим пользуюсь, ха-ха-ха!- демонический смех.) | | 07/05/2008 22:26 |
 |
От Татьяна Воронова на: Поцелуй меня (Татьяна Воронова) |
ответить | | Спасибо, Жорж!.. у меня нет слов - такое услышать да не упасть в обморок?!.. щас - переведу дыхание и продолжу, ладно?))..
Эта мелодекламация была у меня одной из первых, поэтому-то все так и неожиданно!)).. но я рада, что мои файлы находят отклик у тебя - в душе, сердце и.. неважно в чем еще!)).. и твое субъективное (и это абсолютно объективно)) мнение лично мне очень приятно!.. значит - не напрасно стих был сочинен и исполнен, раз результат трогает за.. то самое!)))..
И Вам, Татьяна, гран мерси, что мимо не прошли!)).. легкость.. наверно это все-таки из-за музыки.. она задала такое настроение.. Это стих у меня есть в двух вариантах, под разную музыку.. я выбрала этот - не помню уже почему, давно это было!)).. но вот, ради интереса - выставлю и второй.. мне кажется там с "легкостью" получше!))..
Леш! Я точно на тебя - не обижаюсь, а очень уважаю и местами даже - люблю!.. как и всех здесь присутствующих!.. Чтож вы, дорогие мои, не предупредили о такой тусовочке, я бы хоть плюшки бы к чаю приготовила!))..
С теплом, Т.
| | 08/05/2008 13:42 |
 |
От Ахтаева на: Ты - мой явленный б... (Ахтаева) |
ответить | | Надюшенька, солнце мое, привет!
И я рада, что ты рада:))
И все рады, чо молодцы:))
Вот радость то!:)
Спасибо тебе за отклик и за пожелания, дорогая моя!
Приятно тебя видеть у себя!
С любовью,
Евочка | | 06/05/2008 23:04 |
 |
От Лютэль Эдер на: По мере продвижения... (Вероника Сенькина) |
ответить | | Вероничка!
Какое чудесное стихотворение!
И исполнение Елены делает его очень индивидуальным, нестандартным и просто интересным. Спасибо за доставленное удовольствие, девочки!
Мне всегда жаль в таких случаях, что нельзя познакомится в реале - очень хочется иногда...
:)
С теплом - Лю | | 06/05/2008 14:45 |
 |
От Booster на: Вальс на грани врем... (Игорь Жук) |
ответить | | Хорошие стихи, хорошая музыка. Резонирую. К своему стыду "открыл для себя" Игоря Жука совсем недавно. Накачал из инета около тридцати песен, да еще купил через тот же инет совместный с Ольгой Богомолец диск.
Кто-нибудь подскажет, где можно купить, скачать, обменять записи песен Игоря Жука? Буду весьма признателен. | | 06/05/2008 13:41 |
 |
От Петр Приступов на: "Я исчез не вчера..... (kupervol) |
ответить | | Валера, дорогой!
Эта тоска - выдержанная, настоянная и временем до 96-го, и временем после него.
Понимаем, принимаем, разделяем.
И все же - возрадуемся, ибо - вечна душа!!!
Я сегодня сам впервые прослушал ВЕСЬ "Сад Божественных песней".
Там есть и "тоска проклята", и "радисть нам сяе!", и "воскрес од гроба", и "щастие, где ты живеш?".
Ты тоже имеешь эту уникальную возможность!
Присоединяйся!
Будешь третим, во всей Ойкумене, кому это на сегодня доступно!
Твои П.П. и Л.П. | | 06/05/2008 12:18 |
 |
От Петр Приступов на: НАТАЛИЯ-2 (Петр Приступов) |
ответить | | Веточка, дорогая!
Текст дорабатывался автором стихов по ходу сочинения песни, поэтому я просто ошибся с записью варианта!
Выполняю Ваши пожелания!
Публикую - ВСЁ!
П.П. | | 06/05/2008 11:42 |
 |
От kupervol на: НАТАЛИЯ-2 (Петр Приступов) |
ответить | | Браво,Пётр! Ты очень правильно сделал,что превратил эти стихи в песню - теперь всё на своих местах! Ну а спел великолепно,впрочем,как и всегда! Обнимаю!В. | | 05/05/2008 23:26 |
 |
От Александр Соловьев на: Лунная соната (Алексей Соловьев) |
ответить | | Лично я, Ирина, могу сказаать Вам спасибо за то, что Вы выразили своё мнение максимально корректно, что в сетевом общении требует особого умения. В остальном (извините за откровенность) позволю себе не согласиться с Вами.
Никто здесь не утверждает, что Лунная соната Бетховена должна теперь существовать только вместе с тем или иным текстом. Это творческий эксперимент, причем, принимая во внимание значительность самого избранного произведения, эксперимент весьма высокого уровня, высокой степени ответственности - здесь непозволительно написать всякую ахинею, откровенные или завуалированные сарказмы, что, кстати, позволяют себе многие из пишущей братии в рамках проводимого конкурса. Проводимый конкурс очень показателен уже тем, что свидетельствует о слабом понимании пишущищих (или считающих себя таковыми) поставленной задачи. Задача эта и сложна и заманчива одновременно. Она как бы творится на пике возможного. Кто не понимает этого, тот начинает кричать о невозможности осуществления идеи. Но в задаче этой есть сознательно выполняемые её составляющие.
В техническом аспекте есть строго определённый подход, где каждой ноте голосовой или мелодической партии подбирается слог текста, причём на сильную долю такта должен приходиться только ударный слог; кульминационным местам звучащей мелодии должны соответствовать кульминационные по содержанию и интонации места создаваемого текста. Есть здесь и технически трудные места, где мелодическая партия сильно переплетена с другими музыкальными партиями и выделение её под чисто текстовую становится проблемной да и дискуссионной (это не сложно сделать с нотами в руках, но подавляющая масса воспринимает музыкальное произведение, не глядя в ноты, а слухом, а на слух вы имеете в итоге уже новую мелодию, образуемую в результате слитности звучания разных партий).
Что касается вопроса уместности создания варианта текста, то он лично для меня всегда открыт. Да, Лунная соната - произведение, изначально не ориентированное на вокал. Однако, практика создания вокальных партий на музыку классических произведений всё же имеет прецеденнты. Можно назвать Адажио Альбинони, "озвученное" вокалом и на русском и на английском языках, а также Аранхуэзский концерт Родриго с версией на испанском языке - и то и другое явно также не предполагало авторами участие в них вокала.
И речь здесь не о том, что давайте теперь всё налево и направо снабжать текстами, - нет, конечно, всё в разумных пределах. Весь интерес здесь подогревается творческим азартом (в положительном смысле этого слова). А принимать или не принимать результат, безусловно, личное дело каждого.
Лично я считаю, что предложенный Алексеем текст, влитый в музыку, в поэтческом отношении уже интересен. Лично мне, правда, кажется, что по характеру разработанного образа он во второй своей части отражает определённый любовный темперамент лирического героя, который я не совсем улавливаю в общей тональности этой части сонаты. Но, вместе с тем, он и не совсем на Бетховенскую музыку, а на интерпретацию сонаты Ричардом Клайдерманом. Возможно, Алексею именно эта Клайдермановская интонационная окраска показалась более заманчивой и он её дополнительно акцентировал.
В любом случае, всё это имеет право на реализацию в порядке творческой разработки.
И я бы обратил общее вннимание на то, что подобные работы Алексея удивительны, неожиданны и весьма интересны. Чего стоят его "Одинокий пастух" на музыку Энио Морриконе, "Она сказала нет" на музыку Мишеля Леграна, "Зачем зорька цвела" на музыку Микаса Теодоракиса!
Да, можно вывесить лозунг о неприкосновенности композиторов-классиков, можно с умничающим видом отпускать пошлости и сарказмы по поводу подобных попыток (это не о Вас, Ирина, поочитайте просто ленту того конкурса) но я предпочту слушать эксперименты, подобные работам Алексея, которые творятся с чистым сердцем, достаточным чувством такта, да и чего греха таить - на достаточно хорошем творческом уровне.
А не приемлет душа - ну, пропустите без внимания. Мне вот что-то не нравится на стихофоне (причём куда как более низкопробное) - я так и делаю.
P.S. Кстати, у организаторов конкурса, как я понимаю, есть своя, неафишируемая задача: попытаться увидеть (а может быть, и всем продемонстрировать), насколько пишущие авторы способны корректно подойти к конкретному музыкальному произведению, рассмотреть его в контексте достоверности исторического факта, если можно так выразиться. Я, например, приступая к работе над своим вариантом текста, в принципе слышал, что эта самая соната Бетховена, за которой закрепилось название "Лунная", на самом деле никакая не лунная, и что композитор ей подобного названия не давал, а назвали её так уже после смерти Бетховена. И тем не менее, пытаясь шире охватить исторический контекст, я лично открыл для себя много интересных исторических деталей, например, тот факт, что написана и конкретно посвящена соната была графине Джульетте Гвиччарди, возлюбленной композитора. Если интересно, вот здесь почитайте: http://www.maykapar.ru/articles/bethov1.shtml
Во всяком случае свой текст я писал с учётом уонкретных исторических обстоятельств создания сонаты. Отсюда здесь появляется ещё одна интересная творческая задача - как в угоду исторической правде написать текст без единого слова о луне, но на произведение, которое два века человечество уже знает, как Лунную сонату? Т.е. здесь сознательно появляется некое компромиссное решение.
Не знаю, как Вам, а мне кажется, что творческий процесс всё же содержит в себе некую притягательность и рациональное зерно.
С уважением, А.С.
| | 05/05/2008 22:42 |
 |
От Александр Соловьев на: Лунная соната (Алексей Соловьев) |
ответить | | Пока писал, куда-то часть выпала.
Хотел ещё отметить, что в общей постановке задачи написания текста немаловажную роль играет её художественный аспект. Ведь это должен быть в итоге не просто текст, вложенный в ноты. Он должен отличаться художественной цельностью, композиционным построением, выразительной структурой разрабатываемых поэтических образов. Кроме того, мелодическая линия музыкального произведения диктует создание белого, нерифмованного по форме стиха, и здесь появляется дополнительная задача включения в меру приемлемости в этот текст рифмы. К тому же текст не должен содержать стилистических оборотов, не свойственных эпохе написания музыкального произведения. | | 05/05/2008 23:04 |
 |
От танго на: Маме (Седов Николай) |
ответить | | Сильная и трогательная песня. Действительно, только мама может простить всё. Спасибо, что тронули душу. | | 05/05/2008 21:06 |
 |
От Седов Николай на: Маме (Седов Николай) |
ответить | | Очень, очень, очень спасибо.
Почему-то часто пишущие думают, что это они достойны благодарности, воспринимают ее как само собой разумеющееся.
На самом деле тепло и понимание дарят им.
Именно Ваше тепло, того, кто не остался равнодушным и позволил себе труд сопережить, и заслуживает наивысшей благодарности.
С благодарностью и пожеланием удачи
| | 05/05/2008 21:21 |
 |
От танго на: "Я исчез не вчера..... (kupervol) |
ответить | | Никогда не тосковал по родине, а тут вот послушал ваше стихотворение и захотелось в Россию, на Валдай, хотя там
тоже "...душа не бессмертна, да и счастье не вечно."
Спасибо | | 05/05/2008 20:52 |
 |
От kupervol на: "Я исчез не вчера..... (kupervol) |
ответить | | Так вы с Валдая,Юрий? - теперь я понимаю откуда у вас такая тяга,такое стремление к подлинному искусству,русскому романсу,прекрасной авторской песне! Ваш чудный сайт настоящий оазис в море инета,я очень рад,что имею возможность получать удовольствие,пользуясь результатами вашего напряжённого,но благодарного в конечном итоге труда!Успехов вам и вдохновения!В.К. | | 05/05/2008 23:17 |
 |
От танго на: "Я исчез не вчера..... (kupervol) |
ответить | | Валерий, спасибо за столь высокую оценку моего сайта. Пытаюсь расширить раздел "Современный авторский романс",
но, дело продвигается медленно и с трудом, но ничего не поделаешь, сейчас в этом жанре мало кто серьёзно работает.
Спасибо за пожелания, Юрий | | 06/05/2008 22:22 |
 |
От Татьяна Воронова на: Письмо Умке (Светлана Севрикова) |
ответить | | "Не грусти, пушистый медвежонок.
Верь в друзей и жди мой самолёт!" - чудесно, Светлана!..
Спасибо за солнечную песенку, дорогие авторы-исполнители!..
Правильно ли я поняла - музыка Глеба Капустина, а исполнение - Михаила Шкляева?.. или - это один и тот же человек?))..
В любом случае - дальнейших удач всем!..
С майским теплом, Т. | | 05/05/2008 13:42 |
 |
От Татьяна Воронова на: Беззаботная песенка... (Воронова Татьяна) |
ответить | | Да, Миша - есть немного!)).. Валера предоставил такой "минус", собирались позже доработать с ним некоторые нюансы, но вот - что-то он не появляется в наших краях давненько.. Замело, видать, дороги в его Красноярском крае!))..
Спасибо, Миша за доброе слово!.. а меня вот совесть немного гложет, что никак Вам отзывы написать не могу - все времени не хватает!(.. а песни ваши со Степеном люблю еще с сентября прошлого года, когда с ними познакомилась!)))..
Надеюсь, услышать на Вашей страничке и не только их!))..
С теплом, Т. | | 05/05/2008 13:59 |
 |
От Седов Николай на: Фонарь (Veta) |
ответить | | Присоединяюсь к отзывам уже прозвучавшим.
Очень добротно, красиво и проникновенно.
Спасибо.
Удач и творчества. | | 05/05/2008 12:51 |
 |
От Veta на: Акробат (Ирина Шахрай) |
ответить | | Да, Лютэль очень точно дала определение - "трогательно".
Соединение образа осеннего листа и акробата - очень интересно. Но показалось мне некоторой несвязностью смысловой вторая строфа с первой... Или я что-то не так поняла? | | 05/05/2008 06:37 |
 |
От Ирина Шахрай на: Акробат (Ирина Шахрай) |
ответить | | Ну, может, это как две зарисовки одного и того же состояния. Первая, может быть, больше для всех, а вторая - для внутреннего пользования, более болючая, что ли :). Ну, это больше к автору стихов, спросим у нее.
Спасибо! | | 05/05/2008 12:57 |
 |
От Veta на: Водопад (Михаил Михелев) |
ответить | | Вот яркий пример - как автор музыки работатет над стихотворением, что-то добавляя, что-то переставляя в тексте. Хорошо, когда это обоюдный творческий процесс - сотворчество.
Как хорошо проснуться утром и послушать Михелева с Балакиным! | | 05/05/2008 06:24 |
 |
От Ирина Шахрай на: Лунная соната (Алексей Соловьев) |
ответить | | Знаете, не читала я условий этого конкурса, но очень много по этому поводу думала.
Конечно же, все имеет право на существование, но... Может, я и неправа, но ... держала я себя, держала, и таки не выдерживаю!
А может, не стоит, а?
Может, не стоит бросаться во всякие эти, на мой взгляд, сумасбродные проекты, слава б-гу, в нашей стране их было предостаточно! И реки поворачивали, и строили что-то, и еще много чего.
Неужели "Лунная соната" не прекрасна сама по себе? Неужели она требует еще какого-то дополнения, неужели кто-то надеется ее еще и чем-то скрасить? Ну, смысл этой всей затеи?
Пытаться выразить словами то, что Бетховен так прекрасно выразил в музыке? Я не могу не согласиться с выражением, что "музыка стоит на втором месте после молчания, чтобы выразить невыразимое".
Нет, может, я что-то не то говорю, но это всего лишь мое мнение, и я его очень долго в себе давила.
Простите. Не смогла - выплеснулось. | | 04/05/2008 22:38 |
 |
От Лютэль Эдер на: Музыка в ночи (Lenic) |
ответить | | Здравствуйте, Леонид!
Очень приятная, удивительно естественная песня - и также приятно звучит голос... Жаль, что не напечатан текст - но на слух он хорош...
Только я всё время слышу двоих исполнителей :)
С теплом - Лю | | 04/05/2008 22:18 |
 |
От Лютэль Эдер на: Акробат (Ирина Шахрай) |
ответить | | Ирочка! Очень хрупко и трогательно... Очаровательно...
Лю
Ир, мне кажется, в стихе у Ольги опечатка -в первой строке по логике построения должно быть слово "надо" вместо "поздно" - у неё ведь всё рифмуется, а тут рифмы почему-то нет... | | 04/05/2008 22:10 |
 |
От Ирина Шахрай на: Акробат (Ирина Шахрай) |
ответить | | Лю, спасибо!
Но... может, здесь больше присутствует логика смысла, чем рифмы. Женщины, они такие, знаете, загадочные, у них не всегда все поддается привычной логике. Мне тоже здесь "не поздно" больше нравится. Ай, ну и что, что не в рифму! :)
Как говорит Гутковский, "спасибо за заинтересованный интерес и строгий контроль!" | | 04/05/2008 22:23 | |