(Авторский перевод с болгарского стихов Марии Магдалены Костадиновой)
  Шелестит тишина, шелестит… Твои мысли ловлю, как магнит, Я тобою всецело полна. Как напевна во мне тишина,  Словно колокол, в сердце звенит, О любви – лишь о ней говорит…
  Шелестит тишина, шелестит… Я касаюсь рукою ракит, Тихо ухает филин в лесу, И пугливое стадо косуль, Разбежалось, отдав тишине Все, что ты растревожил во мне…
  Шелестит тишина, шелестит… Сердце тайну надежно хранит. Ты не рядом со мной, ну и пусть, Теплый дождь обласкал эту грусть,  Тихой нежностью вся я полна В этот час, и во мне тишина…
  Шелестит тишина, шелестит… 
  
                                                              Ссылка на текст произведения
                                                              |