ПО ПРАВУ МАТЕРИ, СЫНА И ИЕРУСАЛИМА
Сорокалетию освобождения Иерусалима в шестидневной войне 1967 г. посвящается.
Кантата на стихи израильского классика Ури Цви Гринберга в переводе Михаила Польского.
Музыка Михаила Бендикова. Поёт Светлана Бендикова (сопрано). Соло на трубе Борис Бендиков. Тексты на иврите читает Мирче Кантакузино
Слушать пятую часть кантаты: http://www.jerusalem-korczak-home.com/600-843/aud/UZG/bezhut-em/05.mp3
---
Часть пятая.
Сквозь ночные рыданья Услышала сына родная, И вдруг стало ей ясно, Что длятся сыновние дни. Он и город одно, Вот он сын её Йерушалаим, Милый мальчик, кровиночка – Град на сыновней крови.
Мы взойдём в этот град И куда бы ни бросили взора – Это всё царь Давид с сыновьями, Поэтому свят И велик и сердечно любим Ослепительный город, Юность вечная сына, Цена невозвратных утрат.
То столица Всевышнего, Наша бессмертная мать. То Давида венец, Чтобы вечно над миром сиять.
-- Текст оригинала: http://jerusalem-temple-today.com/perev/UZG/kamenev/polsky.uzg0.html#10
Подстрочный комментарий Зеэва Султановича: http://www.jerusalem-korczak-home.com/600-843/aud/UZG/bezhut-em/5.mp3
Ссылка на текст произведения
|