|
Бард
Файл: mp3 1.45Mb Скачать Слушателей: 53 (уникальных 53)
И опять шедевр! Как Вам это удаётся? Я думала, что очень трудно почти невозможно писатьодни шедевры. Теперь я знаю, что есть человек. который может всё!
Очень поравилось! 14/08/2007 14:34
От kupervol
Ах,добрейшая Клара Наумовна!
Ну как же мне хочется с вами согласиться,ну просто очень,очень хочется!Но...заглянем в словарь: Шедевр(фр.) - 1)в средневековых цехах - изделие,представляемое подмастерьем для получения звания мастера;2)образцовое произведение; верх искусства. Вот с первым значением я соглашусь,а дальше буду жить и сочинять с надеждой достичь второго! В любом случае я вам благодарен за столь пристальное внимание и щедрость!В. 15/08/2007 01:16
От brahman
Хорошее! Городницкий, да Ким из живых и активно действующих этого поколения...Совсем не слышно-хотя жива!- Новелла Матвеева...
03/03/2007 17:45
От kupervol
Да,Лёша,я очень вам признателен за эту особую чуткость,- вот ведь,кто из "молодых" знает об Новелле Матвеевой? Жму руку! Уважаю!
Восхищаюсь вашим творчеством,самоотдачей,невероятным ощущением детства! Очень благодарен!В. 03/03/2007 19:13 Хм.. значит, я стара.. я знаю Новеллу Матвееву!))..
Спасибо, Валера! С удовольствием читаю и слушаю твои стихи!)).. Т. 04/03/2007 12:37 Его душа рождает песнопенья,
Как истинная вера – чудеса… Замечательно! И чтение – отличное! Понравилось. 03/03/2007 11:46
От Костя Градов
Огромное спасибо!Бард,в переводе с древне-кельтского, -певец сказитель.Сейчас говорят - поющие поэты. Не каждый из нас Городницкий,
или Давид Ойстрах,но будем стараться.Спасибо на добром слове. 02/03/2007 21:54
От kupervol
Да,Костя,это верно!Даже представить себе страшно,что "каждый" будет
Ойстрахом или Городницким!Спасибо за перевод "барда".Успехов вам и достижений творческих!Бабушке Оле - привет! В. 03/03/2007 11:56 << < 1 > >> |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||